한글/중국어 동시 번역본입니다.
지인의 협조를 얻어韓/中 語로 번역하였슴니다 全 濟 訂
午夜夢回時오야몽회시
午夜梦回时 -韓寶義- 한밤중 꿈에 그 시절로 돌아가네
여태껏 너를 잊어버리지 않았어, 끊임없이 생각했지.
從來沒有忘記妳 不斷地想起................................(#반복)
총라이 메이 요우 왕지니 뿌뚜안띠 시앙 치
순수하고 진실 된 사랑의 이야기 사랑의 추억.
純真的愛的故事愛的回憶
춴쩐 디 아이디 꾸스 아이디훼이 이
그것은 이미 오래전에 멀리 떠나간, 돌아오지 않는 추억이지만.
那是已經遠離去 不回頭的回憶
나쓰이 징 위엔리취 뿌훼이 터우디 훼이 이
달콤한 미소 쓰라린 눈물이 나의 마음속에 강하게 머물러 있기에...
甜的笑酸的淚 牽住我的心意
티엔디 샤오수안디 레이 치엔쭈 워디씬 이
아...영혼을 엮고 꿈에 얽매서라도, 오직 너의 소식이라도 듣기를 바라고 있어.
啊....魂縈夢繫 只願聽到妳的消息..........................#
아....훤잉멍 씨 즈 웬 팅따오 니디 샤오씨
*******************************
처음 만날 땐 의미가 있었고 다시 만날 땐 더욱 기뻤지.
初次見面就有意 再見更歡喜
추츠지엔 미엔 쥬우요우이 짜이지엔 껑 후안 씨
엮어 이룬 사랑의 이야기 사랑의 추억.
編織成愛的故事愛的回憶
삐엔 쯔 청 아이디 꾸스 아이디 훼이 이
바야흐로 봄바람에 결실은 좋았건만 평지엔 풍파가 일어,
正是得意春風裡 平地風波起
쩡스떠 이 춴 펑리 핑띠 펑 보어치
씁쓸한 미소 쓰라린 눈물을 지금 어찌 비하리...
苦的笑酸的淚 如今怎能比
쿠디샤오 수안디레이 루진 쩐넝 삐
아....두견은 밤에 울듯이, 나 또한 한밤중 꿈에 그 시절로 돌아가네
啊... 杜鵑夜啼伴我午夜夢迴時
아... 뚜 주안예 티 빤워 우예 멍 훼이스
'중국음악방' 카테고리의 다른 글
舞女 泪 - 韩宝仪 (0) | 2014.09.20 |
---|---|
'無言的結局 - 李茂山,林淑榕' (0) | 2014.08.23 |
등려군 음악모음 (ven-03) (0) | 2013.12.22 |
秋天/朱海君[가을은 천고마비]/주해군] (0) | 2013.08.25 |
靑山水千山/往明 (0) | 2013.07.28 |