噢!苏珊娜 (Oh, Susanna)
* 작곡 : Stephen Foster(미국)
* 중국어 번역 : 미상.
我来自阿拉巴马 带着心爱的五弦琴,
앨라배마에서 왔어요, 소중한 밴조를 메고.
要赶到路易斯安那 为了寻找我爱人。
루이지애나로 애인을 찾으러 가고 있어요.
晚上大雨下不停 但我出发那天天还干燥,
밤새도록 큰비가 내렸어요. 떠나던 날은 건조했는데.
烈日当空 我心却冰冷. 苏珊娜,别哭泣,
햇볕은 따갑지만 마음은 싸늘해요. 수재너 울지마오.
噢! 苏珊娜,你别为我哭泣,
오, 수재너, 날 위해 울지 말아요.
我来自阿拉巴马 带着心爱的五弦琴。
앨라배마에서 왔어요. 소중한 밴조를 메고.
앨라배마의 풍경
출처 : 1230 한마음.
글쓴이 : 1230 원글보기
메모 :
'중국음악방' 카테고리의 다른 글
내사랑 안녕/등려군 (0) | 2012.11.25 |
---|---|
[스크랩] 好姑娘~~ 중국 돈 위안. (0) | 2012.11.25 |
한번준마음인데 ***中 國 語 번안곡/高勝美 (0) | 2012.10.20 |
[스크랩] 나그네설음 中國語 번안곡 (0) | 2012.10.20 |
[스크랩] 바람그리고 비를만드는 구름 (0) | 2012.10.13 |