음악방
앤카日本 歌謠일본가요 설중매 雪中梅 - 伍代夏子 (원제:설중화)
jjj2027푸른소나무
2017. 3. 12. 09:21
雪中梅 - 伍代夏子 |원제:설중화
가수:고다이나츠코
모처럼 日本음악도 올려봅니다. 저희블로그는 무단복사를 막기위해 복사및 스크랩허용은 일체 하지않슴니다. 필요한 자료가 있으시면 댓글남기셔야 해당게시물을 해당블로그및 카페에 소스를 전송할 용의가 있음을 알려드림니다. 저희블로그에 머무시는시간 행복하세요^!^ -푸른소나무 블로그- 
앤카日本 歌謠일본가요 설중매 雪中梅 - 伍代夏子(원제:설중화) 가수:고다이 나츠코
|
|
歌詞---
伍代夏子-雪中花 (설중화)
曲名: 雪中花
(셋-츄우카)
作詞: 吉岡 治 (요시오카 오사무)
作曲: 市川昭介 (이치카와 쇼우스케)
歌手: 伍代夏子
(고다이 나츠코)
1. 카제니카제니 무레토부카모메 나미가키바무쿠 에치젱(제응)미사키
風に風に 群れとぶ鷗
波が牙む 越前岬
바람에 바람에 떼지어 나는 갈매기 파도가 포효하는 에치젱 곶
코코가후루사토강(가응)바리마스토
하나하리리시이 셋-츄우카 치이사나하하노 오모카케무레테마스
ここが故鄕(こきよう)がんばりますと 花はりりしい 雪中花 小さな母の
面影ゆれてます
이곳이 고향 열심히 하겠다고 꽃도 늠름한 설중화 자그마한 엄마의 모습이
흔들려요
2. 베니오베니오사스코토모나쿠 슈미하타노시쿠 하타라(우고)쿠코토토 하하노코토바가
이마데모노코루
紅を紅をさすこともなく 趣味は樂しく 動くことと 母の言葉が いまでも殘る
연지 연지를 바르지도 않고 취미는
즐겁게 움직이는 것이라는 엄마의 말씀이 지금도 남아
유키오카붓-타 셋-츄우카 시아와세우스이
세나카오싯-테마스
雪をかぶった 雪中花 しあわせ薄い 背中を知ってます
눈을 둘러 쓴 설중화 행복과는 먼 뒷모습을 알고
있어요
3. 이츠카이츠카우스히가사시테 나미모우라라나 에치젱미사키 미테테 쿠다사이
데나오시마스토
いつかいつか薄日がさして 波もうららな 越前岬 見ててください 出直しますと
어느새 어느새 엷은 햇살 비춰서
파도도 화창한 에치젱 곶 지켜봐 주세요 다시 시작 한다고
하나하케나게나 셋-츄우카 야사시이하하노
에가오가사이테마스
花はけなげな 雪中花 やさしい母の 笑顔がさいてます
꽃은 기특한 설중화 다정한 엄마의 웃는 얼굴 피어
있어요
R..d Me! 1. 越前岬 "월전갑" (えちぜんみさき-에치젱 미사키 -
에치제응미사키)
2. 雪中花(せっちゅうか- 셋-츄우카(세츠치유우카) 라는 것은
바로 한국에서
水仙花"수선화(Narcissus; Daffodil)"입니다.
3. 母(はは-하하,HA): 어머니 -- 父(ちち-치치,CHI):
아버지
| |
|
.